ஸ்பானிய மொழியில் தொடுதிரைகளில் சைகைகளுக்கு எப்படி பெயரிட வேண்டும்? கொஞ்சம் வெளிச்சம்

டச் சைகை மாத்திரைகள்

பல்வேறு ஊடகங்களில் ஸ்பானிஷ் மொழியில் எழுதும் தொழில்நுட்ப பத்திரிகையாளர்களுக்கு மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும் ஒரு திட்டம் இன்று என் கவனத்திற்கு வந்துள்ளது. இது குறிப்பிட முற்படும் ஒரு ஆய்வு தொடுதிரைகளில் நாம் செய்யும் வெவ்வேறு சைகைகளைக் குறிப்பிடும் விதிமுறைகள் மற்றும் குறிப்பாக மாத்திரைகளில். பத்திரிகையில் பார்க்கிறோம் வெளிநாட்டினர், குறிப்பாக ஆங்கிலேயங்கள், போன்றவை குழாய், சுருள், பெரிதாக்க பிஞ்ச், இழுவை. ஒரு கணக்கெடுப்பின் மூலம், இந்த விதிமுறைகளின் உண்மையான பயன்பாட்டைத் தெரிந்துகொள்ள நாங்கள் உதவ வேண்டும் என்று அவர்கள் விரும்புகிறார்கள்.

இந்த ஆய்வானது Fundeu BBVA, Funadación del Español Urgente ஆல் மேற்கொள்ளப்பட்டது, இது BBVA இன் நிதியைக் கொண்டு EFE ஏஜென்சியின் முன்முயற்சியாகும் ஸ்பானிஷ் அகாடமியின் இயக்குனரும் இந்த நிறுவனத்தின் தலைவராக உள்ளார்.

டச் சைகை மாத்திரைகள்

நாம் அதை அணுகலாம் மற்றும் ஒத்துழைக்கலாம் சிபாரிசுகளைச் சேர்க்கும் போது ஒரு குறிப்பாக செயல்படும் ஆய்வு உங்கள் அடிப்படை தொட்டுணரக்கூடிய சைகைகள் பற்றிய மொழியியல் புதிய ஊடகத்திற்கான நடை வழிகாட்டி.

தற்போதைக்கு, பின்வரும் சொற்கள் பொதுவாக இவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்படும் என்று வாக்கு தெரிவிக்கிறது.

தட்டவும் - தட்டவும்

இழுத்தல் - இழுத்தல் (உறுப்புகள்)

ஸ்வைப் - ஸ்வைப் (கிடைமட்டமாக)

உருள் - ஸ்லைடு (செங்குத்தாக)

இருமுறை தட்டுதல் - இருமுறை தட்டுதல்

பிஞ்சு - பிஞ்சு

பரவுதல் - பரவுதல்

அழுத்தவும் - அழுத்திப் பிடிக்கவும்

பான் - துடைக்கவும் அல்லது தேய்க்கவும்

சில மொழிபெயர்ப்புகளை நான் ஏற்கவில்லை, ஆனால் இவை வழக்கமாகப் பயன்படுத்துபவர்களின் வாக்குகளால் பெறப்பட்ட முடிவுகள் மற்றும் அதனால், ஒரு போக்கை உருவாக்குகின்றன. பத்திரிகையாளர்களான எங்களுக்கு, இந்த வகையான குறிப்புகள் மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும், மேலும் அவை நம் மொழியின் தனித்துவத்தைப் பேணுவதற்கான அடிப்படைப் பணியைச் செய்கின்றன. நீங்கள் விரும்பினால், அவர்கள் இடுகையிட்ட வினவலில் ஒத்துழைக்கவும் இந்த இணைப்பு.

உங்கள் பாணி பரிந்துரைகளை நான் பின்பற்றுவேன், ஏனெனில் புதிய தொழில்நுட்பங்களைப் பற்றிய மொழி உறுதியானது என்று நான் நம்புகிறேன், அதனால் நாம் ஒருவருக்கொருவர் நன்றாகப் புரிந்துகொள்கிறோம்.

நன்றி ஐரீன் சான்செஸ், மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் மொழியின் காதலர்.

மூல: ஃபண்டியூ


உங்கள் கருத்தை தெரிவிக்கவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெளியிடப்பட்ட முடியாது. தேவையான புலங்கள் குறிக்கப்பட்டிருக்கும் *

*

*

  1. தரவுக்கு பொறுப்பு: ஆக்சுவலிடாட் வலைப்பதிவு
  2. தரவின் நோக்கம்: கட்டுப்பாட்டு ஸ்பேம், கருத்து மேலாண்மை.
  3. சட்டபூர்வமாக்கல்: உங்கள் ஒப்புதல்
  4. தரவின் தொடர்பு: சட்டபூர்வமான கடமையால் தவிர மூன்றாம் தரப்பினருக்கு தரவு தெரிவிக்கப்படாது.
  5. தரவு சேமிப்பு: ஆக்சென்டஸ் நெட்வொர்க்குகள் (EU) வழங்கிய தரவுத்தளம்
  6. உரிமைகள்: எந்த நேரத்திலும் உங்கள் தகவல்களை நீங்கள் கட்டுப்படுத்தலாம், மீட்டெடுக்கலாம் மற்றும் நீக்கலாம்.

  1.   இக்கர் அவர் கூறினார்

    நல்ல கட்டுரை எனக்கு பிடித்திருந்தது